(poem of the day) Sonnet XVII from Pablo Neruda’s One Hundred Love Sonnets

One Hundred Love Sonnets: XVII

Pablo Neruda

I don’t love you as if you were a rose of salt, topaz,
or arrow of carnations that propagate fire:
I love you as one loves certain obscure things,
secretly, between the shadow and the soul.
*
I love you as the plant that doesn’t bloom but carries
the light of those flowers, hidden, within itself,
and thanks to your love the tight aroma that arose
from the earth lives dimly in my body.
*
I love you without knowing how, or when, or from where,
I love you directly without problems or pride:
I love you like this because I don’t know any other way to love,
except in this form in which I am not nor are you,
so close that your hand upon my chest is mine,
so close that your eyes close with my dreams.
Advertisements

5 thoughts on “(poem of the day) Sonnet XVII from Pablo Neruda’s One Hundred Love Sonnets

  1. sohojay says:

    What a lovely poem. Truly written with love and desire.

  2. Teresa Cleveland Wendel says:

    What a beautiful thought:
    I love you as the plant that doesn’t bloom but carries
    the light of those flowers, hidden, within itself,

  3. Lloyd Parlee says:

    I love Pablo’s poetry. I knew the last part of Sonnet XVII but the first part is new to me.

Please leave a reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s